Информация для профессионалов и владельцев бизнеса в сфере услуг красоты

Имя, имидж и успех - как назвать салон красоты

Маркетинг салона

Первоначально в этой статье планировалось рассказать об основных формах рекламного продвижения салонов красоты. Но знакомство с их названиями и соответствие последних роду деятельности салонов побудило сузить тему. Выбор названия или имени - это всегда непросто, и отнестись к задаче надо со всей серьезностью. Но как выбрать название салона, чтобы оно правильно работало на его имидж?

При выборе названия для ногтевого салона или студии учтите общие правила, которые помогут избежать нелепостей и ошибок. Обозначим эти правила ключевыми словами-требованиями.

  • Адекватность и ассоциативность - имя должно соответствовать специализации фирмы и вызывать адекватные ассоциации. Для названия желательно использовать слова, связанные с индустрией красоты. Не следует увлекаться вычурностью, как названия, так и оформления, например, чрезмерного контраста цветов;
  • Функциональность - имя будет работать, если оно понятно потенциальному клиенту.
  • Жизнеспособность - название не должно быть выражено устаревшими словами или неологизмами, еще не вошедшими в обиходный язык.
  • Звучность и легкость произношения - имя удачно, если оно хорошо читается, легко поддается грамматическим изменениям (может склоняться, использоваться в разных сочетаниях, не теряя благозвучности). В имени не должно быть большого количества шипящих и свистящих согласных. Гласные должны равномерно чередоваться с согласными.
  • Смысловая не тривиальность - следует избегать банальностей, поскольку они не выполняют ни рекламной, ни различительной функции.

Как назвать салон красоты и не ошибиться

Грамотность - последнее, но очень важное требование: название нужно подбирать, руководствуясь знанием норм языка. Это означает, что замена отдельных букв, слогов, их перестановка в рамках слова (для того, чтобы добиться особой выразительности), должны быть выделены графически. Иначе есть риск, что нестандартный ход будет воспринят как опечатка или орфографическая ошибка.

Для салонов красоты выбор названия особенно важен - ведь их посетители особенно взыскательны. В Москве, по данным Интернета, насчитывается около 600 салонов красоты различного уровня: от салонов класса "люкс" и VIP-студий до совсем небольших салонов, расположенных в отдаленных от центра районах. К сожалению, не все из них подобрали название, соответствующее приведенным выше правилам. Это тем более досадно, что профессионалы индустрии красоты могли бы дать жизнь огромному количеству поэтических сравнений. Имя - это часть имиджа, а на сегодняшний день создание правильного рекламного образа является основным способом продвижения на рынке.

Использование имен из мифологии и литературы

В качестве названий можно использовать имена литературных героев, исторических лиц, мифологических персонажей. Имена такого свойства эффективны, если они:

  • популярны;
  • легко узнаваемы;
  • вызывают ряд ассоциаций.

Трудно сказать это о таких названиях, как "Авель", "Адам и Ева", "Русалочка". Ветхозаветный Авель, согласно Библии, погиб от руки старшего брата. История Адама и Евы известна всем, но едва ли в связи с областью красоты. Важно учитывать скрытые нюансы в использовании лексического материала. Например, эмоциональная окраска слова должна быть положительной, в крайнем случае, нейтральной. Грустный образ Русалочки из сказки Андерсена вряд ли послужит благожелательным символом. Посетители одноименного салона будут помнить, что принц достался другой. Есть более удачные названия такого рода: "Афродита", "Елена Прекрасная", "Психея". Обидно, что обходят вниманием русских красавиц: "Василиса Прекрасная", "Царевна-Лебедь".

Женские имена в названии

Возможно, при выборе названия владельцы салонов недооценивают рекламный потенциал русских имен. Стремясь подражать западным эталонам стиля, используют иностранные имена: "Адель", "Джулия", "Жозефина", "Кристи", "Кэтлин", "Ромеро", "Минона". Хоть и есть в Москве салоны "Людмила", "Светлана", "Надежда", но это скорее исключения из правила.

Понятно желание хозяек салона видеть на вывеске свое имя, в этом нет ничего зазорного. Однако не так много случаев, когда имя в названии оправдано. Так, например, уместно упоминание имени, если оно уже стало брендом, торговой маркой. Известное имя привлечет клиентов.

Иностранные слова

Маркетинг салона

Как оказалось, предрассудок в отношении русских названий достаточно силен. Многие салоны предпочитают иностранные слова их русскому эквиваленту, часто не учитывая вкус нашей аудитории. "Бью-ти", "Барбер", "Куафюр". Это оправданная замена таких русских эквивалентов, как "Красота", "Цирюльник", "Прическа". К сожалению, так бывает редко. И хотя приведенные примеры относятся к названию парикмахерских, они достаточно показательны.

Говоря о ногтевых студиях, следует в их названиях заменять слово "ногти" на иностранные эквиваленты с большой осторожностью. Так, на немецком и английском языках слово "ноготь" пишется как "Nagel" и "nail" соответственно и имеет еще одно основное значение - "гвоздь". Поэтому в название салонов желательно добавлять второе слово, связанное с индустрией красоты, - "Nail-Студия", "Nail-Бьюти", "Nail-Мечта".

Французские и испанские аналоги "онгль" (ongle) и "ун-ги" (unghie) и вовсе будут выглядеть непонятно. Между тем, непреложное правило рекламы гласит: нельзя заставлять потенциального потребителя недоумевать. Подобные эмоции испытывают и знатоки иностранных языков: названия не соответствуют области, связанной с красотой, косметикой, уходом за собой. Приведем несколько примеров: "Элефант-лайт" ("Свет слона" или "Легкий слон", что представляется уже совершенной двусмысленностью), "Мунлайн" ("Лунная линия"), "Леди Ист" ("Госпожа Восток").

Важнейшее правило рекламного бизнеса - обеспечить запоминаемость названия. Но можно ли сохранить в памяти то, что непонятно? В некоторых случаях ответ будет положительным. Клиенты запомнят салон именно из-за необычности его имени. Но может случиться и так, что они будут говорить - "Пойду-ка я к "Слону" на маникюр". И такую трактовку названия уже не назовешь удачной.

Ставят в тупик названия, которые невозможно найти в словаре, например, "Акей". И еще один немаловажный момент. Выдерживайте название салона или студии, вынесенное на логотип (вывеска, визитка и т.д.), в едином стиле. Речь идет не только о единообразии шрифтов, но и о способе подачи информации.

Географические названия

Довольно удачным ходом может стать увязывание имени салона с его географическим положением. Названия такого рода информативны, они могут свидетельствовать о престиже: "Студия красоты на Ладожской", "Салон на Бронной", "Салон на Донской", "Салон на Маросейке", "Салон на Петровке" много расскажут жителю города. Правда, подобные названия имеют не очень высокий рекламный потенциал, поскольку не каждое место престижно, не все улицы, например, Москвы известны иногородним.

Использование красивых слов в названии

Пожалуй, выбирать имя салона, руководствуясь лишь приятным звучанием слова, - несколько легкомысленно. "Аканит", "Ансель", "Дэ-виль", "Ханвит", "Эльпан" - эти названия звучат привлекательно, но совершенно не информативны и, как следствие, имеют маленький рекламный потенциал. Кроме того, "аконит" - это еще и ядовитое растение. Прискорбно, но такие мелочи очень часто сказываются на прибыли салонов - так показывают маркетинговые исследования.

Усложненные названия

Еще одна группа названий нуждается в комментариях. Не сразу угадывается логика формирования некоторых названий. Фирмы нередко выбирают усложненный ассоциативный ряд. "Лайт-свет", "Он, мастер и Маргарита", "Наш каприз", упоминавшееся ранее "Нечто иное". Налицо некоторая претенциозность таких названий, но она только снижает их рекламную способность из-за трудности восприятия. Повторимся: неясное название вряд ли будет способствовать созданию привлекательного имиджа.

Коммерчески оправданные названия

К ним относятся те, что вызывают прямые ассоциации с деятельностью фирмы. Они построены на простых, понятных образах: "Грезы", "Очарование", "Шарм", "Стиль". Беспроигрышными считаются варианты, когда в состав названия входят слова, обозначающие статус учреждения: "Салон красоты", "Центр красоты", "Студия красоты", "Линия красоты", "Школа маникюра". Правда, и здесь таится опасность. Люди привыкли к таким названиям, и иногда теряются в массе им подобных.

Очень удачен пример названия немецкой фирмы Gehwol. Это всемирно известная компания, производящая средства по уходу за ногами. В немецком языке глагол "gehen" означает "идти", а вторая часть названия - "wol" может быть объяснена по-разному. Среди вариантов - и "wollen" - "хотеть, желать", "нуждаться", и "Wolle" - шерсть (слово, ассоциирующееся с уютом и входящее в состав словосочетания, означающего "жить с комфортом"). В любом случае, для немца это слово означает ходьбу, приносящую радость, уют салона и заботу о каждом приходящем туда клиенте. Удачное название и достойный образец для подражания.

Имя - это судьба

Выбирая название салона, необходимо помнить, что это формирование имиджа, часть рекламной акции. Другими словами, будущая прибыль. Название - тот стержень, на который нанизываются практически все формы и виды рекламы. Оно обязательно присутствует на всех рекламоносителях: на витрине, в наружной рекламе, на визитке, в рекламном проспекте. В заключение - несколько рекомендаций. Чтобы придумать правильное название, необходимо изучить рынок, собрать информацию о конкурентах, подумать о том, чем ваша фирма отличается от аналогичных. Необходимо подобрать как можно больше вариантов и проанализировать их с точки зрения требований, о которых шла речь в статье. Неплохо показать названия специалистам, проверить фонетику и семантику - нельзя допустить, чтобы Вас обвинили в неграмотности. Только после этого можно зарегистрир овать выбранное название.